Se abre la controversia en Twitter: diferencia entre las cantidad de shoujos y shounen
El/la usuario/a @ivainn generó polémica al mostrar gráficamente la desigualdad entre los géneros

Nuevamente la plataforma de opiniones, Twitter, genera reacciones contrarias en la comunidad otaku. Esta vez por el Tweet de @ivainn quien criticó en su hilo los números de anime shonen contra los del género shoujo.
a compilation of all of the shoujo animes released in the past 5 years vs some of the shonens released in that same period, still not see a problem?? pic.twitter.com/XIDBN0LZkt
En su hilo, la persona hace una comparativa de las animaciones lanzadas en los últimos cinco años, demostrando la diferencia brutal que existen en los generos. Este hecho mostró diversas respuestas sobre este fenómeno, algunos estando a favor y otros en contra.
There are more popular shonen than shojo, it's normal that there are more shonen anime than shojo
Entre las respuestas que justifican esto, está que según usuarios la popularidad del shonen es vastamente superior ante el shoujo y que por tanto es normal que tenga más adaptaciones de animación. Como también es solo tema de razones demográficas.
not really, a lot of shonen mangas had the same level of popularity as other shoujo mangas before they got animated but studios only pick up stories that they think would "cater" to their male audiences
Its just demographics ,
La persona que originó la discusión responde ante esto que los mangas de shonen y shoujo tienen la misma popularidad, que el problema reside que los estudios solo escogen obras que apelan al público masculino para producir su animación.
And even if you do consider the sales, it still doesn’t make sense. Case in point, Mystery to iunakare and Honey lemon soda. Consistently there in the topcharts. Making sales. Won awards.
Yet there is no licensed translation for them atm. https://t.co/suu87Y6yHL
Apoyando el Tweet original, este usuario/a pone de ejemplo las ventas del manga Mystery to Lunakare, que a pesar de su gran cantidad de ventas, no ha conseguido traducción oficial impresa en inglés como tampoco ningún proyecto de adaptar a la animación.